• +47 990 90 590
  • About us
  • Placement test
  • Inlearn Blog
  • Contact us
Student login
  • English
Inlearn Logo
  • Learn Norwegian in Oslo
    • A1 Norwegian Courses
    • A2 Norwegian Courses
    • B1 Norwegian Courses
    • B2 Norwegian Courses
  • Norwegian Courses Online
    • A1 Norwegian Courses
    • A2 Norwegian Courses
    • B1 Norwegian Courses
    • B2 Norwegian Courses
  • Individual
  • Summer Courses
  • For companies
  • Admission Letter
  • Join the team
Inlearn education Logo

  • info@inlearn.no
  • +47 990 90 590
    • Learn Norwegian in Oslo
      • A1 Norwegian Courses
      • A2 Norwegian Courses
      • B1 Norwegian Courses
      • B2 Norwegian Courses
    • Norwegian Courses Online
      • A1 Norwegian Courses
      • A2 Norwegian Courses
      • B1 Norwegian Courses
      • B2 Norwegian Courses
    • Individual
    • Summer Courses
    • For companies
    • Admission Letter
    • Join the team
  • Learn more

    About us

    Placement test

    Inlearn Blog

    Contact us

    Scroll to view more
Student login
Find Us
  • June 25, 2024

Norwegian and English “False Friends” Words

Norwegian and English “False Friends” Words

“False friends” are words in two languages that look or sound similar but have different meanings. These can be particularly tricky for language learners. Here are some common Norwegian and English false friends:
1. Art

  • Norwegian: Art (meaning “species” or “kind”)
  • English: Art (meaning “creative works or activities”)

Example:

  • Norwegian: Det finnes mange arter av fugler. (There are many species of birds.)
  • English: She loves modern art. (Hun elsker moderne kunst.)

2. Gift

  • Norwegian: Gift (meaning “poison” or “married”)
  • English: Gift (meaning “present” or “something given”)

Example:

  • Norwegian: Noen sopper er giftige. (Some mushrooms are poisonous.)
  • English: He gave her a beautiful gift. (Han ga henne en vakker gave.)

3. Glass

  • Norwegian: Glass (meaning “glass” or “a glass”)
  • English: Glass (meaning “material made from silica” or “a container”)

Example:

  • Norwegian: Jeg drikker vann fra et glass. (I drink water from a glass.)
  • English: The window is made of glass. (Vinduet er laget av glass.)

4. Mist

  • Norwegian: Mist (meaning “lost” as the past tense of “miste”)
  • English: Mist (meaning “fine spray or fog”)

Example:

  • Norwegian: Han mistet nøklene sine. (He lost his keys.)
  • English: The morning mist was beautiful. (Morgentåken var vakker.)

5. Eventuelt

  • Norwegian: Eventuelt (meaning “possibly” or “if applicable”)
  • English: Eventually (meaning “in the end” or “finally”)

Example:

  • Norwegian: Vi kan eventuelt gå på kino. (We could possibly go to the cinema.)
  • English: He eventually finished his work. (Han fullførte til slutt arbeidet sitt.)

6. Rare

  • Norwegian: Rar (meaning “strange” or “weird”)
  • English: Rare (meaning “uncommon” or “cooked lightly”)

Example:

  • Norwegian: Det var en rar hendelse. (It was a strange event.)
  • English: Rare diamonds are valuable. (Sjeldne diamanter er verdifulle.)

7. Fabrikk

  • Norwegian: Fabrikk (meaning “factory”)
  • English: Fabric (meaning “material or cloth”)

Example:

  • Norwegian: Han jobber på en fabrikk. (He works at a factory.)
  • English: The dress is made of fine fabric. (Kjolen er laget av fint stoff.)

8. Assist

  • Norwegian: Assistere (meaning “to assist” or “help”)
  • English: Assist (meaning “to help or support”)

Example:

  • Norwegian: Kan du assistere meg med dette prosjektet? (Can you assist me with this project?)
  • English: He assisted the manager in the meeting. (Han hjalp manageren i møtet.)

9. Stool

  • Norwegian: Stol (meaning “chair”)
  • English: Stool (meaning “a small seat” or “a fecal matter”)

Example:

  • Norwegian: Han satt på en stol. (He sat on a chair.)
  • English: She bought a wooden stool for the kitchen. (Hun kjøpte en trebarnestol til kjøkkenet.)

10. Pretend

  • Norwegian: Pretendere (meaning “to claim” or “assert”)
  • English: Pretend (meaning “to act as if something is true when it is not”)

Example:

  • Norwegian: Han pretenderte å være uskyldig. (He claimed to be innocent.)
  • English: The child pretended to be a superhero. (Barnet latet som om det var en superhelt.)

Understanding these false friends can help avoid misunderstandings and improve your fluency in Norwegian. Keep practicing, and watch out for these tricky words!


Want to improve your Norwegian and avoid common language pitfalls? Our Norwegian Courses help you master everyday vocabulary, grammar, and pronunciation. Sign up today and take your language skills to the next level!

Read More

Related Post

Foreigners in Norway: Immigration, Learning Norwegian, and Pathways to Residency
Foreigners in Norway: Immigration, Learning Norwegian, and Pathways to Residency
Read Article
Writing a CV in Norwegian: A Step-by-Step Guide for Non-Native Speakers
Writing a CV in Norwegian: A Step-by-Step Guide for Non-Native Speakers
Read Article
Carla’s Journey: From A2 to B2 in Just 3 Months 🇳🇴
Carla’s Journey: From A2 to B2 in Just 3 Months 🇳🇴
Read Article

Inlearn Logo

Our mission is to facilitate the learning experiences of students with specific professional learning needs and goals.

Inlearn Norway AS
  • Contact us
  • About us
Useful links
  • Terms and Conditions
  • Terms of service
  • Refund policy
  • Withdrawal Form
Opening hours
  • Monday - Friday: 8:00 - 19:00
  • Saturday: Closed
  • Sunday: Closed

Copyright © 2025 - Inlearn Norway AS - All Rights Reserved

Manage Cookie Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
View preferences
{title} {title} {title}